Informationen für Geflüchtete aus der Ukraine und deren Helfer/innen

Nachfolgend haben wir für Menschen Informationen zusammengestellt, die alleine oder mit Ihrer Familie aufgrund des Krieges in der Ukraine nach Viernheim geflüchtet sind.

Nachfolgend erhalten Sie Antworten auf die dringlichsten Fragen.

Wir werden die Informationen nach der Entwicklung der Lage immer wieder anpassen.

Amt für Soziales und Standesamt
Telefonnummer: 06204 988 – 266
E-Mail: 

Інформація для біженцв з України та їх помічників

Нижче знаходиться інформація для людей, які самі або зі своїми родинами вимушенно покинули Україну із-за війни.
Тексти тільки німецькою мовою стосуються громадян м. Фірнгайм.
Нижче також знаходяться відповіді на всі першочергові питання. Вони також є українською мовою.
По мірі розвитку подій ми постійно будемо актуалізувати інформацію на сайті.

Amt für Soziales und Standesamt
(Служба соціального захисту та державної реєстрації шлюбів)
Номер телефону: 06204 988-266
E-Mail:


Vermiete doch an die Stadt!

Stadtverwaltung sucht dringend leerstehenden Wohnraum zur längerfristigen Anmietung für geflüchtete Menschen.

Sie wollen helfen?

Dann "Vermieten Sie doch an die Stadt" und nehmen mit uns Kontakt auf: 

Telefon: 06204 988-226 oder 06204 988-285.
E-Mail: oder

Mehr Informationen hier im Infoblatt (pdf Format)


Sachspenden

Neuwertige und intakte Sachspenden können bei den Johannitern von Montag – Freitag von 08:00 – 15:00 Uhr am Johanniterplatz 1 in Viernheim abgegeben werden.

Gespendet werden können: Duschgel, Shampoo, Zahnbürsten, Zahncreme, Kinderzahncreme, Deo, Taschentücher, Binden, Getreidebrei für Kleinkinder, Windeln, Feuchttücher, Gläschennahrung, Waschtabs / Waschmittel, Desinfektionsmittel.

Es können auch Spielzeuge in gutem und funktionsfähigem Zustand gespendet werden.

Es werden keine Möbelspenden angenommen.

Weitere Infos: Flüchtlingshilfe Bergstraße-Pfalz | Johanniter

Kleiderspenden für die ganze Familie

Sehr gut erhaltene und neuwertige Kleidung (ab Größe 158), Schuhe und Wäsche für die ganze Familie können an den Kleiderladen des katholischen Sozialzentrums gespendet werden.

Die Annahme von Kleidungsstücken ist von Montag – Freitag von 08:30 – 12:30 Uhr nur in der AWO-Geschäftsstelle in der Wasserstr. 18 in Viernheim möglich.

Kleiderspenden für Kinder

Kinderkleidung von Größe 74 bis 170 kann an den Kinderkleiderladen „Jacke wie Hose“ im katholischen Sozialzentrum gespendet werden.

Annahme von Kinderkleidung ist während der Öffnungszeiten des Ladens „Jacke wie Hose“ dienstags von 14:00 – 16:00 Uhr und freitags von 12:00 – 15:00 Uhr.

Fragen und Antworten

  1. Zuständige Meldebehörde ist das Bürgerbüro der Stadtverwaltung Viernheim
  2. Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis nach § 24 AufenthG bei der Ausländerbehörde des Kreises Bergstraße
  3. Antrag auf Sozialleistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz beim Kreissozialamt des Kreises Bergstraße

Wichtig:
Punkt 1 und 2 sollten parallel abgehandelt werden, denn es werden beide Bescheinigungen für die Antragsstellung nach Punkt 3 benötigt. Für Punkt 2 ist von jeder Person (Erwachsene und Kinder) ein biometrisches Lichtbild notwendig.

Die Anträge für die Ausländerbehörde und für das Sozialamt des Kreises Bergstraße erhalten Sie auf der Homepage des Kreises.
Sie können diese auch per Mail über   anfordern.
 

  1. Відповідальним органом реєстрації місця проживання є центр надання адміністративних послуг м. Фірнгайм
  2. Подати заяву на отримання посвідки на перебування згідно § 24 «Закону про перебування іноземців» до відомства у справах іноземців округу Бергштрассе
  3. Подати заяву на отримання соціальної допомоги згідно «Закону про надання допомоги особам зі статусом біженців» до окружної соціальної служби округу Бергштрассе

Важливо:
Заяви з пункту 1 та 2 треба подавати параллельно, тому що для подання заяви з пункту 3 необхідно мати обидві довідки. До заяви з пунку 2 необхідно додати біометричне кольорове фото для кожної особи (дорослі та діти).

Формуляри заяв для відомства у справах іноземців та соціальної служби округу Бергштрассе можно завантажити з сайту адміністрації округу. Також Ви можете їх отримати, написавши на електрону адресу .

Die Wohnungslage ist in Viernheim sehr angespannt.

Geflüchtete aus der Ukraine, die von Verwandten oder Freunden in Viernheim aufgenommen wurden, sollen sich bitte bei der Stadt Viernheim (Telefon: 06204 988-266) melden

Ситуація з квартирами в м. Фірнгайм дуже напруженна.

Біженці з України, яких прийняли до себе родичі або друзі з Фірнгайму, повинні заявити про себе в адміністрації м. Фірнгайму за телефоном 06204 988-266.

Sie sollten sobald als möglich einen Termin für die melderechtliche Anmeldung beim Bürgerbüro (Meldebehörde) im Rathaus der Stadt Viernheim vereinbaren. Bei diesem Vorgang erhalten Sie eine Meldebescheinigung, welche für die nachfolgende Beantragung von Sozialleistungen benötigt wird.

Bitte die Terminvereinbarung über Telefon 988 - 266 oder über Bürgerbüro Online vornehmen:

zur Online Terminvereinbarung Bürgerbüro

Bitte bringen Sie zu dem Termin die vorhandenen Ausweispapiere (Pässe, Geburtsurkunden u. a.) aller Familienmitglieder mit.

Необхідно за можливості в найкоротший термін погодити час прийому для визначеної законом реєстрації місця проживання в центрі надання адміністративних послуг в мерії м. Фірнгайм. При реєстрації Ви отримаєти довідку про місце проживання,  яку надалі необхідно надавати при подачі заяв на отримання соціальних послуг.

Будь-ласка попередньо погоджуйте час прийому за телефоном 988 - 266 або через онлайн-форму:

онлайн-форма для отримання часу прийому

Будь-ласка візьміть з собою на прийом всі наявні документи, які посвідчують особу, (паспорти, свідоцтво про народження та інше) для всіх членів сім‘ї.

Der Antrag ist bei der Ausländerbehörde des Kreises Bergstraße zu stellen.

Zur Registrierung bitte folgende Unterlagen an die Mailadresse der Ausländerbehörde (ukraine-am@kreis-bergstrasse.de) schicken:

  1. Passkopie inklusive Einreisestempel
  2. Meldebescheinigung des Bürgerbüros Viernheim
  3. Telefonnummer/Emailadresse für Rückfragen bzw. zur Terminvereinbarung

Sie erhalten dann per E-Mail eine Registrierungsbestätigung mit folgenden Anlagen:

  • Antrag auf einen befristeten Aufenthalt (§ 24 Abs. 1 Aufenthaltsgesetz)
  • Infoblatt zur Sozialhilfe
  • Antrag auf Sozialhilfe

Bitte die Anmeldemöglichkeit per E-Mail nutzen.

Sprechzeiten: 
Mo. - Di. 08:00 - 13:00 Uhr / Do. - Fr. 08:00 - 11:30 Uhr / Do., 14:00 - 18:00 Uhr 

Für Terminvereinbarung: Telefon 0 62 52 - 155-306 oder 0 62 52 - 155-0


Link zum Antrag (steht auf der rechten Seite unter "Downloads"):
https://www.kreis-bergstrasse.de/unser-buergerservice/auslaender-und-asyl/ukraine/ 

Заява подається до відомства у справах іноземців.

Для внесення даних необхідно надіслати наступні документи на електрону поштову адресу відомства у справах іноземців ukraine-am@kreis-bergstrasse.de:

  1. Копія паспорту, включаючи сторінку з штемпелем про в‘їзд
  2. Довідку про реєстрацію місця проживання, видану центром адміністративних послуг м. Фірнгайм
  3. Номер телефону або електрону адресу для погодження часу прийому

Після цього на електрону пошту Ви отримаєте лист-підтвердження про внесення даних, включаючи додаток з наступними документами:

  • Заява на отримання посвідки на тимчасове перебування (§ 24 абзац 1 «Закону про перебування іноземців»)
  • Інформаційний лист про надання соціальної допомоги
  • Заяву на отримання соціальної допомоги

Будь-ласка користуйтеся онлайн-формою для отримання часу прийому.

Години прийому: 
Пон. - Вів. 08:00 - 13:00 / Чет. - П‘ят. 08:00 - 11:30 / Чет., 14:00 - 18:00  

Контакти для призначення часу прийому: телефон 0 62 52 155-306 або 0 62 52 155-0

Посилання на заяву (знаходиться в правій стороні в розділі "Документи для завантаження"):
https://www.kreis-bergstrasse.de/unser-buergerservice/auslaender-und-asyl/ukraine/ 

Der Antrag ist beim Sozialamt des Kreises Bergstraße zu stellen.

Erforderliche Unterlagen:

  1. Ausgefüllter "(Kurz)Antrag auf Gewährung von Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz (AsylbLG)"
  2. Ausweisdokument/e (von allen Familienmitgliedern)
  3. Email-Registrierungsbestätigung der Ausländerbehörde
  4. Meldebescheinigung des Bürgerbüros der Stadt Viernheim

Neben einer persönlichen Antragsabgabe ist möglich: 

Abgabe per Email an:

oder

Abgabe per Post an:
Kreis Bergstraße, Soziales - Flüchtlinge, Graben 15, 64646 Heppenheim

oder

persönlich:
Montag - Freitag von 08:00 - 11:30 Uhr
Kreis Bergstraße, Soziales - Flüchtlinge, Graben 15 - Eingang A, 64646 Heppenheim

Sozialrechtliche und aufenthaltsrechtliche Veränderungen ab dem 01.06.2022

Zum 1. Juni 2022 sind zahlreiche Gesetzesänderungen in Kraft getreten, die die Verfahren für die Beantragung von Sozialleistungen für ukrainische Geflüchtete neu regeln. Die wichtigsten sozialrechtlichen Änderungen betreffen den Anspruch auf Leistungen nach dem SGB II (§ 74 SGB II) und SGB XII (146 SGB XII) der Personen mit einer Aufenthaltserlaubnis nach § 24 AufenthG sowie mit einer erhaltenen Fiktionsbescheinigung. Voraussetzung ist hierfür, dass die jeweilige Person bereits erkennungsdienstlich behandelt wurde. Die Umstellungen können nicht alle gleichzeitig erfolgen. Daher existiert eine Übergangsphase, die bis zum 31.08.2022 andauern wird.

Die weiteren sozialrechtlichen Änderungen umfassen einige Aspekte des Zugangs zur gesetzlichen Krankenversicherung, des Zugangs zu Kindergeld, Elterngeld und Unterhaltsvorschuss, des Zugangs zu Leistungen der Eingliederungshilfe und der Anspruch auf BAFÖG.

Im Rahmen der aufenthaltsrechtlichen Regelungen hat sich eine Änderung der Wohnsitzregelung nach §12a AufenthG ergeben.

In der Übergangsphase vom 01.06.2022 bis 31.08.2022 werden - wenn es erforderlich sein sollte - die Ämter und Institutionen mit den ukrainischen Geflüchteten Kontakt aufnehmen. Aufgrund der großen Arbeitsmenge kann dies aber nicht für alle Personen gleichzeitig erfolgen, sondern die Fallberabeitungen werden nach und nach durchgeführt.

Заява подається в соціальну службу округу Бергштрассе.

Необхідні документи:

  1. Заповнена коротка форма заяви на отримання послуг згідно «Закону про надання допомоги особам за статусом біженців"
  2. Документи про посвідчення особи (для всіх членів сім‘ї)
  3. Копія електронного листа-підтвердження про внесення даних від відомства у справах іноземців
  4. Довідка про місце проживання, видана центром надання адміністративних послуг м. Фірнгайм.

Заяву можно надіслати на електрону пошту 

Або надіслати на поштову адресу:
Kreis Bergstraße, Soziales - Flüchtlinge, Graben 15, 64646 Heppenheim

Або

Подати особисто:
Пон-П‘ят з 08:00 - 11:30
за адресою адміністрація округу Бергштрассе, соціальна служба – відділ по роботі з біженцями, Грабен 15 – вхід А, 64646 Хеппенгайм

Соціально-правові зміни та зміни до "Закону про перебування іноземців" з 01.06.2022

З 01.06.2022 вступили в дію багато змін до діючих законів, які по-новому регулюють процес подачі заявок на соціальні пільги для українських біженців. Найважливіші соціально-правові зміни стосуються права на отримання соціальних пільг згідно з "Соціальним законом ІІ" (§ 74 "Соціального закону ІІ" (SGB II) та "Соціального закону ХІІ" (§146 "Соціального закону ІІ" (SGB XII) для осіб з дозволом на перебування (Aufenthaltserlaubnis) згідно §24 "Закону про перебування іноземців", як і осіб з довідкою про розгляд статусу біженця (Fiktionsbescheinigung). Передпосилкою для цього має бути, те що відповідна особа внесена до регістру з відповідним зняття відбитків пальців та біометричною фотографією (erkennungsdienstlich behandelt). Перехід за новими правилами може відбуватися не усюди одночасно. Тому буде запроваджено перехідний період до 31.08.2022.

Подальші соціально-правові зміни охоплюють деякі аспекти, повязані з доступом до обов‘язкового медичного страхування, доступу до дитячих виплат, виплат по догляду за дитиною та доплат для утримання дитини, доступу до виплат по інвалідності та право на отримання стипендїї для навчання (BAFÖG).

В рамках регулювання перебування іноземців на території Німеччини відбулися зміни в пункті регулювання місця проживання згідно §12a "Закону про перебування іноземців" (§12a AufenthG) .

В перехідний період з 01.06.2022 до 31.08.2022 всі служби та органи за потреби будуть зв‘язуватися з українськими біженцями. Із-за великого об‘єму роботи це може відбуватися не з усіма особами, а по мірі розгляду кожної конкретної справи (випадку).

Geflüchtete, die im Kreis Bergstraße wohnen, können beim Sozialamt des Kreises einen Antrag auf Krankenkostenübernahme stellen. Dieser Anspruch ist im Antrag auf Sozialhilfe enthalten. Geflüchtete erhalten dann einen Krankenschein, den sie beim Arzt vorlegen können.

Bei Fragen wenden Sie sich an:

Особи зі статусом біженців, які живуть в окрузі Бергштрассе, можуть подавати заяву на покриття витрат на медичне обслуговування. Ця послуга включена до заяви на отримання соціальної допомоги. Після цього особі зі статусом біженця надається талон для отримання медичної допомоги, який передається лікарю на прийомі.

З усіма питаннями звертайтесь за електронною адресою: 

Nachdem Sie eine Aufenthaltsgenehmigung beantragt und erhalten haben, dürfen Sie arbeiten. Es ist vorgesehen, dass Sie bereits bei Erteilung der Aufenthaltserlaubnis (§ 24 Abs. 6 Aufenhaltsgesetz), auch wenn noch kein konkretes Beschäftigungsverhältnis in Aussicht steht, in den Aufenthaltstitel eingetragen wird, dass eine Beschäftigung erlaubt ist. Ist dies der Fall, ist keine weitere Arbeitserlaubnis von einer anderen Behörde erforderlich.

Fragen beantwortet die Ausländerbehörde des Kreises Bergstraße:

Після подання заяви та отримання посвідки на тимчасове перебування Ви маєте право працювати. Передбачено, що вже при призначенні посвідки на тимчасове перебування (§ 24 абз. 6 «Закону про перебування іноземців»), навіть коли ще немає конкретних пропозицій з працевлаштування, надається право здійснювати трудову діяльність. В цьому випадку не треба отримувати додатковий дозвіл на роботу від інших відомств.

Відповіді на всі питання можно отримати від відомства у справах іноземців округу Бергштрассе за електроною адресою:

Covid-19-Schutzimpfungen sind bei den Ärzten (Hausärzte) möglich. Bitte informieren Sie sich direkt bei einem Arzt bzw. einer Ärztin in Ihrer Nähe.
Dort erhalten Sie auch Informationen und Beratung über die Impfung für Erwachsene, über die Impfung ab 12 Jahren und über die Kinderimpfung (5 - 11 Jahre).

Є можливість отримати щеплення від вірусу Covid-19i у сімейних лікарів. Будь-ласка дізнайтеся всю інформацію у найближчого до Вас лікаря.
У лікаря Ви зможете також отримати інформацію та консультацію стосовно щеплень для дорослих, дітей від 12 років та щеплень для дітей віком 5-11 років.

Deutschkurse werden vom Verein Lernmobil Viernheim e. V. angeboten.

Informationen:
Kontakt: Frau Dr. Oxana Berduta (spricht ukrainisch)
Telefon: 0 62 04 – 3 05 94 71 oder 0 62 04 – 3 05 72 55
Email: 

Пропозицію по курсах німецької мови можно отримати у товаривства Лєрнмобіль е. Ф.

Інформація щодо курсів:
Контактна особа: пані д-р Оксана Бердута (розмовляє українською)
Телефон: 0 62 04 – 3 05 94 71 або0 62 04 – 3 05 72 55
Email: 

Sobald eine Meldeadresse in Viernheim vorliegt, kann eine Anmeldung für eine Schule erfolgen. Für die Schulanmeldung wenden Sie sich bitte zentral an:

Staatliches Schulamt für den Landkreis Bergstraße und den Odenwaldkreis Aufnahme- und Beratungszentrum

Weiherhausstr. 8c, 64646 Heppenheim
Telefon:    0 62 52 - 99 64-322
Email:      

Schülerinnen und Schüler im Alter von 6 bis 16 Jahren sind schulpflichtig. Das Aufnahme- und Beratungszentrum (ABZ) berät Eltern mit Kindern und Jugendlichen nicht-deutscher Herkunftssprache und ist für die Zuweisung zu einer geeigneten Schule zuständig.

Krippen/Kitas

Für eine Anmeldung von Kindern zwischen 1 bis 6 Jahren in einer Kindertagesstätte wenden Sie sich bitte an die Stadtverwaltung Viernheim (Tel. 0 62 04 – 988-366). Derzeit sind leider alle zur Verfügung stehenden Plätze in Krippen und Kitas belegt. Die Stadt Viernheim ist bemüht, für Kinder im Kindergartenalter andere Angebote zu schaffen.

Після реєстрацію місця проживання в м. Фірнгайм можно подати заяву на зарахування до школи. Для подання заяви на зарахування до школи треба звертатися до центрального органу з шкільної освіти:

Державна служба з шкільної освіти в окрузі Бергштрассе та Оденвальд, центр зарахування та консультацій

Адреса:     Weiherhausstr. 8c, 64646 Heppenheim
Телефон:    0 62 52 - 99 64-322
Email:      

Учні віком від 6 до 16 років обов‘язково повинні навчатися в школі. Центр з зарахування та консультацій (ABZ) надасть батькам дітей та підлітків з рідною мовою не німецькою консультації стосовно шкільної освіти та відповідає за розподіл учнів між школами.

Ясла/Дитячі садочки

Для зарахування дітей віком від 1-6 років до денних груп садочків треба звернутися до адміністрації м. Фірнгайм (за телефоном  0 62 04 – 988-366). На даний час, на жаль, відсутні вільні місця в яслах та дитячих садках.  Адміністрація м. Фірнгайм намагається знайти інші пропозиції для дітей дошкільного віку.

Grundsätzlich müssen die eingeführten Hunde, Katzen oder Frettchen beim zuständigen Veterinäramt gemeldet werden.

Kontaktdaten für den Kreis Bergstraße:

Abteilung Veterinärwesen und Verbraucherschutz, Odenwaldstr. 5, 64646 Heppenheim
Email: / Telefon 0 62 52 – 155-977
Weitere Infos erhalten Sie hier .

Загалом обов‘язково треба зарєструвати ввезених собак, котів або тхорів в відповідній ветеринарній службі.  

Контактні данні в окрузі Бергштрассе:

Abteilung Veterinärwesen und Verbraucherschutz (Відділ по ветеринарних справах та захисту споживачів), Odenwaldstr. 5, 64646 Heppenheim
Email: / телефон 0 62 52 – 155-977
Подальшу інформацію Ви знайдете  ryr.

Die Viernheimer Tafel stellt Menschen mit geringen oder keinem Einkommen Lebensmittel im katholischen Sozialzentrum (Stadionstraße 17) zur Verfügung.

Öffnungszeiten:
Dienstag und Freitag von 13:00 bis 16.00 Uhr
WICHTIG: Bitte bringen Sie Ihren ukrainischen Pass mit.

Пункт з безкоштовної видачі продуктів харчування в м. Фірнгайм (Der Viernheimer Tafel) видає продукти харчування малозабезпеченним людям або людям без доходу та розташований в каталоцькому соціальному центрі за адресою Штадіонштрассе 17.

Години роботи:
Вівторок та П‘ятниця з 13:00 до 16.00 годин
Важливо: Будь-ласка візьміть з собою український паспорт.

Kleidung für Erwachsene und Teenager erhalten Sie im AWO-Kleiderladen im katholischen Sozialzentrum (Stadionstr. 17).

Öffnungszeiten:
Freitag von 12:00 Uhr bis 15:00 Uhr
WICHTIG: Bitte bringen Sie Ihren ukrainischen Pass mit.

Baby- und Kinderkleidung erhalten Sie bei „Jacke wie Hose“ im katholischen Sozialzentrum (Stadionstr. 17).

Öffnungszeiten:
Dienstag:         14:00 Uhr bis 17:00 Uhr
Freitag:             11:00 Uhr bis 14:00 Uhr
WICHTIG: Bitte bringen Sie Ihren ukrainischen Pass mit.

Одяг для дорослих та підлітків можно отримати в магазині одягу від доброчинного товаривства союзу робітників (AWO-Kleiderladen) в католицькому соціальному центрі за адресою Штадіонштр. 17.

Години роботи:
П‘ятниця з 12:00 до 15:00
Важливо: Будь-ласка візьміть з собою український паспорт.

Одяг для немовлят та маленьких дітей можно отримати в магазині «Куртки та штани» в католицькому соціальному центрі за адресою Штадіонштр.17 

Години роботи:
Вівторок:         14:00  до 17:00
П‘ятниця:         11:00 до 14:00
Важливо: Будь-ласка візьміть з собою український паспорт.

Sonderhotline für Geflüchtete aus der Ukraine:

Für ukrainische Bürgerinnen und Bürger, die Interesse an einer Aufnahme einer Arbeit oder Ausbildung in Deutschland haben, wurde eine temporäre Sonderhotline eingerichtet. Diese wird durch Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Bundesagentur für Arbeit unterstützt, die über ukrainische bzw. russische Sprachkenntnisse verfügen.

In der Hotline sollen erste Informationen rund um die Arbeits- und Ausbildungssuche gegeben und relevante Daten aufgenommen werden.

Die Hotline ist von Montag bis Donnerstag von 08.00 bis 16.00 Uhr und Freitag von 08.00 bis 13.00 Uhr unter der Servicerufnummer 0911/178-7915 erreichbar (der Anruf ist nicht gebührenfrei, es werden Gebühren für einen Anruf ins deutsche Festnetz fällig).

Zu folgenden Themen rund um die Arbeitsaufnahme und Ausbildung wird informiert:

  • Anerkennung ausländischer Schul- und Berufsabschlüsse
  • Zugang zu Sprachkursen

Weitere Informationen auf der Internetseite der Bundesagentur für Arbeit

https://www.arbeitsagentur.de/ukraine

Звернутися на спеціальну гарячу лінію для біженців з України:

Для громадян України, які зацікавлені в отриманні роботи або навчанні на спеціальних курсах в Німеччині, організована тимчасова гаряча лінія. Співробітники центру зайнятості, які задіяні для цієї лінії, розмовляють українською або російською мовою.

На гарячій лінії надається коротка інформація щодо пошуку роботи або можливостей з навчання на спеціальних курсах та збираються попередні дані шукачів роботи.

Гаряча лінія працює з понеділка по четвер з 08.00 до 16.00 та в п‘ятницю з 08.00 до 13.00 за сервісним номером 0911/178-7915 (дзвінок не є безкоштовним, за тарифом німецького стаціонарного телефонного зв‘язку)

Можно буде отримати інформацію по наступним темам, які відносяться до працевлаштування та спеціальних курсів навчання:

  • Визнання іноземних атестатів про середню освіту та спеціальну освіту
  • Доступ до мовних курсів

Подальша інформація розміщена на сайті центру зайнятості

https://www.arbeitsagentur.de/ukraine

Geflüchtete aus der Ukraine können sich an die zentrale Telefonnummer der Stadtverwaltung Viernheim
06204  988-266 oder per Email an wenden.

Громадяни України зі статусом біженців можуть звернутися до адміністрації м. Фірнгайм за центральним номером телефона 0 62 04 – 988 266 або на електронну адресу   

  • Integreat-APP (Kreis Bergstraße)

    Mit der Integreat-App können zugewanderte Menschen im Kreis schnell und einfach auf wichtige Adressen, Ansprechpersonen sowie Informationen in mehreren Sprachen zugreifen.

    Die Inhalte sind in Deutsch, Englisch, Farsi und Ukrainisch verfügbar und beinhalten unter anderem die folgenden Themen: Bildung, Arbeit, Gesundheit, Sprache, Alltag und Familie.

    Sie können Integreat über den Apple App-Store und Google Play Store herunterladen oder die Informationen direkt auf der Webseite abrufen. 
     


    За допомогою Integreat іммігранти, які проживають в окрузі Bergstraße, можуть швидко та легко отримати доступ до важливих адрес, контактних осіб та інформації на різних мовах.

    Інформації доступні німецькою, англійською, фарсі та українською мовами та включає між їншим такі теми: освіта, робота, здоров`я, мова, повсякденне життя та сім`я.

    Ви можете завантажити Integreat з Apple App Store i Google Play Store або отримати доступ до інформації безпосередньо з Webseite.

    Quelle: https://www.kreis-bergstrasse.de/unser-buergerservice/auslaender-und-asyl/ukraine/

  • Hessen hilft Ukraine
     
  • https://www.germany4ukraine.de/hilfeportal-de
  • Integreat-APP (округ Бергштрассе)

    За допомогою додатка Integreat новоприбулі люди мають можливість швидко та просто отримати інформацію стосовно важливих адрес, контактних особ в окрузі та ще й різними мовами

    Інформація викладена німецькою, англійською, фарсі та українською та за наступними темами: освіта, працевлаштування, здоров‘я, мова, побут та родина.

    Додаток Integreat можно завантажити з Apple App-Store ra Google Play Store або знайти всю інформацію безпосередньо на  сторінці . 
  • https://www.germany4ukraine.de/hilfeportal-de

Lesen Sie hier aktuelle Nachrichten der Stadt Viernheim zum Krieg in der Ukraine

©Stadt Viernheim

Ukraine-Krieg: Stadtverwaltung begrüßt Schutzsuchende aus der Ukraine und gastgebende Familien - Ämter, Vereine und Institutionen informieren über Unterstützungsangebote

Stadtpläne mit wichtigen Anlaufstellen markiert, Broschüren mit allen Ansprechpartnern rund um das Kind oder über Hilfsangebote für ältere Menschen,…

Personen stehen vor weißem Fahrzeug

Ukraine-Krieg: Städtepartnerschaften leben vom Zusammenhalt

Hilfstransport aus Franconville auf dem Weg nach Polen

Ukrainisches Flagge

Stadtverwaltung informiert zum aktuellen Stand im Zusammenhang mit dem Ukraine Krieg

Intensive Vorbereitungen haben sich gelohnt – Erfolgreiche Wohnraumvermittlung für geflüchtete Menschen - „Vermiete doch an die Stadt!“ – Weiterhin…

Gebäude mit Zelt davor und Zimmer mit Stockbetten

Ukraine-Krieg: Notunterkünfte für ukrainische Geflüchtete stehen bereit

Stadtverwaltung schafft Kapazitäten für bis zu 250 Geflüchtete

rotes Stethoskop auf Tisch im Vordergrund Deckblatt des Flyers mit Hinweistext auf Gesundheitswegweiser

Gleichstellungsbüro in Kooperation mit Lernmobil Viernheim e.V.: Gesundheitswegweiser neu in Deutsch-Ukrainisch

Broschüre erklärt auf 16 verschiedenen Sprachen das deutsche Gesundheitssystem

Tablett und Laptop mit Ansicht Polylino

Stadtbibliothek: Digitale Angebote für geflüchtete Menschen aus der Ukraine

Ukraine-Flüchtlinge können auf die digitale Bibliothek kostenfrei zugreifen, in der auch Titel mit ukrainischer Audio- und Textsprache enthalten sind.

 Dominik Gläßer, Bürgermeister Matthias Baaß und Erwin Busalt

Tolles Spendenergebnis bei Benefiz-Rock-Konzert

Spendenübergabe an Schirmherr Bürgermeister Matthias Baaß

Sechs Jugendliche und ein erwachsener Mann stehen in zwei Reihen auf Eingangsstufen im Hintergrund Eingang Villa Kunterbunt

Jugendförderung: Sich in Viernheim sicher und willkommen fühlen

Entwicklung bedarfsorientierter Programme für Kinder und Jugendliche aus der Ukraine

Drei Männer sitzen hinter drei Tischen im Hintergrund Leinwand mit Präsentation Unterbringung von Flüchtlingen in Viernheim

Ukraine-Krieg: Verwaltung bereitet Notunterkünfte für weitere Geflüchtete vor

Großer Dank an Privatleute für rasche Unterbringung

Sławomir Kowalewski aus Mława (Link zum Video unter youtube)

Mława dankt Viernheim – Bürgermeister Kowalewski richtet sich per Videobotschaft an alle Bürgerinnen und Bürger Viernheims

Vergangene Woche erreichte die Stadt Viernheim eine Videobotschaft aus der polnischen Partnerstadt Mława.

Wie spricht man mit Schülern über den Krieg in der Ukraine?

UNESCO – Projekt „Sehnsucht nach Frieden“ an der Friedrich-Fröbel-Schule Viernheim

Viernheims Bürgermeister Matthias Baaß in seinem Amtszimmer bei der Videokonferenz mit Mławas Bürgermeister Sławomir Kowalewski und Edyta Zander (Übersetzung).©Stadt Viernheim

Austausch mit polnischem Bürgermeister aus Mława – Erster Spendenbetrag in Höhe von 30 000 Euro an Partnerstadt überwiesen

In einer Videokonferenz tauschten sich Bürgermeister Matthias Baaß und sein Amtskollege Sławomir Kowalewski über die aktuelle Situation in der rund 1…

Pomoc dla UKRAINY - Hilfe für die Ukraine – so der Aufruf Viernheims polnischer Partnerstadt Mława

Ukrainische Flüchtlinge erreichen polnische Partnerstadt: Spendenkonto eingerichtet

Viernheim richtet Spendenkonto für Mława ein